==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་བསྟོད་པ། མཆོག་སྲེད།
དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་བསྟོད་པ།
མཆོག་སྲེད།
༄། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་བསྟོད་པ། དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཧཱུཾ་སྲིན་པོའི་གཟུགས་ཀྱིས་གདུག་པ་ཅན། །ཚར་གཅོད་བྱང་ཆུབ་
༄། །སེམས་དཔའ་སྟེ། །གྲོང་ཁྱེར་སུམ་བརྩེགས་འཇིག་བྱེད་པའི། །གཏུམ་པོ་ཁྱོད་ལ་བདག་བསྟོད་དོ། །མདོག་ནག་གཟུགས་ཐུང་གཟི་བརྗིད་ཅན། །གདུག་པ་ཚར་གཅོད་གྲི་གུག་གཡས། །གཡོན་པ་གདུག་པའི་ཁྲག་བཀང་སྣོད། །ཐོད་ཕྲེང་ཅན་ལ་བདག་བསྟོད་དོ། །ཁྲོས་པས་ཞབས་བརྡབས་ས་གཞི་གཡོ། །འཇིགས་པའི་གད་མོས་རི་རབ་བསྒྱེལ། །དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་སྙིང་འབྱིན་པ། །དམ་ཚིག་ཅན་ལ་བདག་བསྟོད་དོ། །ཧཱུཾ་ཞལ་གཅིག་པ་ལ་ཕྱག་གཉིས་པ། །གྲི་གུག་ཐོད་པ་ལག་ན་འཛིན། །རལ་པ་ཁམ་ནག་གྱེན་དུ་འཁྱིལ། །སྤྱན་གསུམ་མེ་ཡི་མདོག་འདྲ་བ། །མཆེ་བ་ཟླ་བ་ཚེས་པ་འདྲ། །ཐོད་པའི་ཕྲེང་བས་དོ་ཤལ་བྱས། །གསུས་ཁྱིམ་ཆེ་ལ་འཕྱང་བ་པོ། །མི་ཐུང་ཁྲོས་པའི་གཟུགས་འདྲ་བ། །འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟར་གྱི། །བསྟན་བ་སྲུང་བར་ཞལ་བཞེས་པ། །ནག་པོ་ཁྱོད་ནི་ཡིན་པ་སྟེ། །གདུག་པ་ཚར་གཅོད་འཇིགས་པའི་གཟུགས། །དབུ་སྐྲ་ཁམ་ནག་གྱེན་བརྫེས་པ། །སྟེང་གི་ལྷ་ཚོགས་འཇིགས་པར་བྱེད། །སྤྱན་བགྲད་མཆེ་གཙིགས་ལྗགས་འདྲིལ་བས། །བར་གྱི་གདོན་ཚོགས་བསྡིགས་པར་བྱེད། །གཡས་ན་གྲི་གུག་བསྣམས་པ་ནི། །དགྲ་བགེགས་འདུལ་ཞིང་བདུད་མགོ་གཅོད། །གཡོན་པས་ཐོད་པ་བསྣམས་པ་ནི། །གནོད་སེམས་ཅན་གྱི་ཁྲག་བཀང་གསོལ། །ཁྲོས་པའི་ཞབས་གཉིས་བརྡབ་པ་ཡིས། །གནོད་སེམས་ཅན་གྱི་ལུས་ལ་ཉེད། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཐུབ་པའི་བསྟན་པ་སྲུངས། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་བར་ཆད་སྲུངས། །ཆོས་དང་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་པར་མཛོད། །ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས། །དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་བསྟོད་པ་སློབ་དཔོན་བྲམ་ཟེ་མཆོག་སྲེད་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།
དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་བསྟོད་པ། མཆོག་སྲེད།

【汉语翻译】
吉祥黑大天赞，至爱。
吉祥黑大天赞。
至爱。
༄། །印度语：室利摩诃迦罗斯多特拉。藏语：吉祥黑大天赞。吉祥黑大天，我顶礼。
吽，以罗刹形象，具凶猛。
༄། །断除菩提心。
摧毁三重城的。
暴怒者，我赞颂您。
身黑矮小具光辉。
断除凶猛，右手持钺刀。
左手盛满凶猛之血器。
顶髻鬘者，我赞颂您。
忿怒跺脚，大地摇动。
恐怖笑声，须弥山倾倒。
毁坏誓言者，取出其心。
具誓言者，我赞颂您。
吽，一面二臂。
钺刀颅器持于手。
发髻棕黑色，向上竖立。
三眼如火焰之色。
獠牙如新月。
以颅鬘为项链。
大腹便便下垂者。
矮小如忿怒之形。
过去未来及现在。
承诺守护教法者。
您即是黑怙主。
断除凶猛，恐怖之形。
发髻棕黑色向上竖立。
令上方天众惊恐。
怒目圆睁，龇牙咧嘴卷舌。
威胁中间的鬼众。
右手持钺刀。
调伏敌魔，斩断魔首。
左手持颅器。
饮用有害心者之血。
以忿怒双足践踏。
伤害有害心者之身。
您守护能仁之教法。
守护瑜伽士之障碍。
祈请增上佛法与财富。
如身与影般相伴。
吉祥黑大天赞，婆罗门阿阇黎至爱所造，圆满。

【英语翻译】
Praise to Glorious Great Black One, Supreme Love.
Praise to Glorious Great Black One.
Supreme Love.
༄། །In Indian language: Shri Mahakala Stotra. In Tibetan language: Praise to Glorious Great Black One. I prostrate to Glorious Great Black One.
Hūṃ, with the form of a Rakshasa, possessing ferocity.
༄། །Cutting off the Bodhicitta.
Destroying the triple city.
Wrathful one, I praise you.
Black in color, short in stature, possessing splendor.
Cutting off ferocity, the right hand holds a hooked knife.
The left hand holds a vessel filled with ferocious blood.
Adorned with a garland of skulls, I praise you.
With wrathful stomping feet, the earth trembles.
With terrifying laughter, Mount Meru collapses.
Extracting the hearts of those who break their vows.
Possessing vows, I praise you.
Hūṃ, one face and two arms.
Holding a hooked knife and skull cup in hand.
Hair brown-black, swirling upwards.
Three eyes resembling the color of fire.
Tusks resembling the crescent moon.
Adorned with a garland of skulls as a necklace.
With a large, hanging belly.
Short, resembling a wrathful form.
Past, future, and present.
Having promised to protect the teachings.
You are the Black One.
Cutting off ferocity, a terrifying form.
Hair brown-black, raised upwards.
Terrifying the assembly of gods above.
Eyes wide open, teeth bared, tongue curled.
Threatening the assembly of spirits in between.
The right hand holds a hooked knife.
Taming enemies and demons, severing the heads of demons.
The left hand holds a skull cup.
Drinking the blood of those with harmful minds.
With wrathful feet stomping.
Harming the bodies of those with harmful minds.
You protect the teachings of the Sage.
Protect the obstacles of yogis.
May Dharma and wealth increase.
Accompanying like body and shadow.
The praise to the Glorious Great Black One, composed by the Brahmin teacher Supreme Love, is complete.
Praise to Glorious Great Black One, Supreme Love.

============================================================

